COD. 08-0008-A06
G/1
H1V
POMPE A PISTONI ASSIALI A CILINDRATA
VARIABILE PER CIRCUITO APERTO
VARIABLE DISPLACEMENT AXIAL-
PISTON PUMPS FOR OPEN CIRCUIT
®
G/2
®
DESCRIZIONE - CARATTERISTICHE
DESCRIPTION - FEATURES
Le pompe della serie H1V sono del tipo a pistoni assiali, a
corpo inclinato, a cilindrata variabile progettate esclusivamente
per l’impiego in circuito aperto. Il distributore a superficie
sferica, l’accurata lavorazione e l’alta qualità dei materiali e dei
componenti usati, consentono alle pompe della serie H1V di
lavorare fino a 350 bar in continuo e di sopportare picchi di 450
bar. Testate in laboratorio e sperimentate sul campo queste
pompe hanno dimostrato una lunga durata in esercizio con
elevati rendimenti, anche con cattive condizioni di filtrazione. Il
supporto dell’albero è dimensionato in modo da sopportare
elevati carichi sia assiali che radiali. L’elevato numero di
regolatori e i diversi tipi di albero, danno alle pompe H1V la
capacità di adattarsi alle più diverse tipologie di impianto sia nel
settore mobile che industriale. Le pompe H1V sono disponibili
sia in versione ISO che in versione SAE.
H1V series are a family of variable displacement pumps, bent
axis piston design for operation in open circuit. The proven
design incorporating the lens shape valve plate, the high
quality components and manufacturing tecniques make able
the H1V series pumps to provide up to 350 bar [5100 psi]
continuous and 450 bar [6500 psi] peak performance. Fully
laboratory tested and field proven, these pumps assure
maximum efficiency and long life, even at very bad filtering
conditions. Heavy duty bearings permit high radial and axial
loads.
Versatile design includes a variety of control and shaft ends
that will adapt the H1V series pumps to any application both
industrial and mobile. H1V series pumps are available in both
ISO and SAE version.
G/3
®
CODICE DI ORDINAZIONE
ORDERING CODE
Note:
(1)
Il regolatore NC+PC non è disponibile nella cilindrata 55 cm
3
/rev
Notes:
(1)
The NC+PC control is not available with displacement 55 cm
3
/rev [3.34 in
3
/rev]
Tabella pompe / Pumps table
1
Serie / Series
H1V
2
Dimensione / Size
55 75 108 160 226
3
Estremità d’albero / Shaft end
C (cilindrico) / C (cylindrical keyed)
S (scanalato) / S (splined)
4
Coperchio / Port plate
L2 (laterale) / L2 (at side)
F2 frontale / F2 (at rear)
5
Senso di rotazione (vista lato albero) / Direction of rotation (viewed from shaft end)
D (destra) / D (CW)
S (sinistra) / S (CCW)
6
Regolatore / Control Vedi tabella regolatori / See controls table
7
Cilindrata min/max (cm
3
/rev)
Displacement min/max (cm
3
/rev)
Regolatore NC / Control NC 6/55 10/75 13/107 17/160 20/225
Altri regolatori / Other control 0/55 0/75 0/107 0/160 0/225
8
Versione / Version
M (ISO)
SAE
9
Guarnizioni / Seals
NBR (Nitrile STD)
FKM (Viton
®
)
Tabella regolatori / Controls table
6A
Regolatori di potenza
(1)
/ Power controls
(1)
NC NC+PC NC+PI
Regolatori di pressione / Pressure controls PC CR
Regolatori idraulici / Hydraulic controls PI
Regolatori con elettromagneti / Electric controls EM
Regolatore Load Sensing / Load Sensing Control
CLS+TP
(con consumo/with drain)
Regolatore manuale / Manual controls LC
6B
Posizione regolatore
Displacement setting
1 (Vg
max
- Vg
min
)
2 (Vg
min
- Vg
max
)
6C
Potenza a 1500 rpm (kW) / Power at 1500 rpm (kW)
Tabella potenze
Power table
6D
Pressione PC / Pressure PC
50÷350 bar
[725÷5075 psi]
Pressione LS/TP
Pressure LS/TP
18÷35 bar / 50÷350 bar
[261÷507.5 psi] / [725÷5075 psi]
6E
Tensione magnete
Solenoid voltage
12V
24V
Tabella potenze / Powers table
6C
Dimensione / Size
55 75 108 160 226
NC/NC+PC/NC+PI
Potenza a 1500 rpm
Power at 1500 rpm
5÷30 kw
[6.7÷40.2 hp]
11÷45 kw
[14.7÷60.3 hp]
13÷70 kw
[17.4÷93.8 hp]
22÷98 kw
[29.4÷131.3 hp]
27÷130 kw
[36.1÷174.2 hp]
Esempio / Example:
1
H1V
2
75
3
S
4
L2
5
D
6A
NC
6B
1
6C
30
6D
-
6E
-
7
20/75
8
M
9
NBR
G/4
®
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Fluidi:
Utilizzare fluidi a base minerale con additivi anticorrosione,
antiossidanti e antiusura (HL o HM) con viscosità alla
temperatura di esercizio di 15÷40 cSt. Una viscosità limite di
800 cSt è ammissibile solo per brevi periodi in condizione di
partenza a freddo. Non sono ammesse viscosità inferiori ai 10
cSt. Viscosità comprese tra i 10 e i 15 cSt sono tollerate solo in
casi eccezionali e per brevi periodi. Per maggiori dettagli
consultare la sezione Fluidi e filtrazione.
Temperature:
Non è ammesso il funzionamento dell'unità a pistoni con
temperature del fluido idraulico superiori a 90ºC e inferiori a -
25ºC. Per maggiori dettagli consultare la sezione Fluidi e
filtrazione.
Filtrazione:
Una corretta filtrazione contribuisce a prolungare la durata in
esercizio dell'unità a pistoni. Per un corretto impiego dell'unità a
pistoni la classe di contaminazione massima ammessa è
21/19/16 secondo la ISO 4406:1999. Per maggiori dettagli
consultare la sezione Fluidi e filtrazione.
Pressione di aspirazione:
La pressione minima sulla bocca di aspirazione è di 0.8 bar
assoluti. La pressione sulla bocca di aspirazione non deve mai
scendere al di sotto di tale valore.
Pressione di esercizio:
La pressione massima continua ammissibile sulla bocca di
mandata è di 350 bar. La pressione di picco è di 450 bar.
Pressione in carcassa:
La pressione massima ammissibile in carcassa è di 1.5 bar.
Una pressione superiore può compromettere la durata e la
funzionalità della guarnizione dell'albero di uscita.
Guarnizioni:
Le guarnizioni utilizzate sulle unità a pistoni assiali H1V
standard sono in NBR (Acrylonitrile-Butadiene Elastomer). Per
impieghi particolari (alte temperature e fluidi corrosivi) è
possibile ordinare l'unità a istoni con guarnizioni in FKM
(Viton®). Nel caso di impiego di fluidi speciali contattare Dana
Brevini.
Capacità di carico albero di uscita:
L'albero di uscita è in grado di sopportare sia carichi radiali sia
assiali. Per i valori ammissibili dei carichi applicabili consultare
la sezione Durata dei cuscinetti delle unità a pistoni assiali.
Piastre di attacco:
l coperchio delle pompe H1V è dotato di due bocche di
mandata, una laterale (coperchio L2) ed una frontale (coperchio
F2). La pompa viene fornita con una delle due bocche di
mandata chiusa da una flangia cieca. Al momento dell'ordine
specificare quale bocca di mandata si intende utilizzare. La
bocca di aspirazione è sempre frontale.
Hydraulic fluids:
Use fluids with mineral oil basis and anticorrosive, antioxidant
and wear preventing addition agents (HL or HM). Viscosity
range at operating temperature must be of 15÷40 cSt. For short
periods and upon cold start, a max. viscosity of 800 cSt is
allowed. Viscosities less then 10 cSt are not allowed. A
viscosity range of 10¸15 cSt is allowed for extreme operating
conditions and for short periods only. For further information
see at Fluids and filtering section.
Temperature ranges:
The operating temperature of the oil must be within -25ºC÷90ºC
[-13ºF÷194ºF]. The running of the axial piston unit with oil
temperature higher than 90ºC [194°F] or lower than -25ºC [-
13°F] is not allowed. For further information see at Fluids and
filtering section.
Filtering:
A correct filtering is essential for long and satisfactory life of
axial piston units. In order to ensure a correct functioning of the
unit, the maximum permissible contamination class is 21/19/16
according to ISO 4406:1999. For further details see at Fluids
and filtering section.
Inlet pressure:
(Pumps in open loop) Minimum absolute pressure at suction
port is 0.8 bar [11.6 psi]. Case inlet pressure can never be
lower.
Operating pressure:
The maximum permissible continuous pressure on pressure
ports is 350 bar [5100 psi]. The peak pressure is 450 bar [6500
psi].
Case drain pressure:
Maximum permissible case drain pressure is 1.5 bar [22 psi]. A
higher pressure can affect the shaft seal or reduce its life.
Seals:
Seals used on standard H1V series axial piston pumps are of
NBR (Acrylonitrile-Butadiene Elastomer). For special uses (high
temperatures or special fluids) it is possible to order the unit
with FKM seals (Viton®). In case of use of special fluids,
contact Dana Brevini.
Output shaft:
Shaft has bearings that can bear both radial and axial loads. As
for loads permissible values, see relevant section at Service life
of bearings for axial piston units.
Port plates:
The H1V pump port plate has outlet ports, both lateral (L2
cover) and frontal (F2 cover). Unused port is plugged with a
blind flange. The kind of port to be used must be specified when
ordering. The suction port is always frontal.
G/5
®
Installazione:
Le pompe possono essere installate in qualsiasi direzione e
posizione. Le pompe H1V hanno la carcassa connessa con la
bocca di aspirazione e non devono mai essere drenate.
L'installazione con albero verticale e al di sopra del serbatoio
comporta alcune limitazioni. Per maggiori dettagli consultare
la sezione Norme generali di installazione.
Relazione tra senso di rotazione e direzione di flusso:
La relazione tra il senso di rotazione dell’albero della pompa
a pistoni H1V e la direzione del flusso del fluido è illustrata in
figura. L’inversione del senso di rotazione comporta lo
smontaggio di coperchio e regolatore, la sostituzione del
disco distributore e il rimontaggio del coperchio ruotato di
180° e del regolatore.
Installation:
H1V series pumps can be installed in every position or
direction. These axial piston units do not have have separate
inlet and drain chambers and so must be never drained.
Installation of the unit with shaft in vertical position and above
the tank involves some limitations. For further details see at
General installation guidelines.
Relation between direction of rotation and director of
flow: The relation between direction of rotation of shaft and
direction of flow in H1V piston pumps is shown in the picture
below. In order to change direction of rotation, port plate and
control have to be removed, and after the valve plate has
been replaced, they must be reassembled with the port plate
turned of 180°.
Coperchio F2
F2 Port plate
Coperchio L2
L2 Port plate
G/6
®
DATI TECNICI
TECHNICAL DATA
(Valori teorici, senza considerare Ș
hm
e Ș
v
; valori arrotondati). Le
condizioni di picco non devono durare più dell’1% di ogni minuto.
Evitare il funzionamento contemporaneo alla massima velocità e alla
massima pressione.
(Theorical values, without considering Ș
hm
e Ș
v
; approximate values).
Peak operations must not excede 1% of every minute. A simultaneus
maximum pressure and maximum speed not recomended.
Note:
(1)
Le cilindrate massime e minime possono essere variate con
continuità. Nell'ordine indicare i valori di Vg
max
e Vg
min
richiesti.
(2)
I valori indicati sono validi per impiego con olio a base minerale e
una pressione assoluta sulla bocca di aspirazione di 1 bar. Per la
relazione tra cilindrata e velocità di rotazione ammessa vedere il
diagramma di calcolo seguente.
(3)
La pressurizzazione dell'aspirazione permette di incrementare la
velocità di rotazione della pompa. Vedere il diagramma di calcolo
seguente per la determinazione della velocità ammissibile.
4)
Valori indicativi.
Notes:
(1)
The minimum and maximum displacements are infinitely
adjustable. In the order code please indicate the needed Vg
max
and
Vg
min
.
(2)
The values shown are valid for an absolute pressure of 1 bar [14.5
psi] at the suction inlet port an when operated on mineral oil. By
decreasing the the displacement the speed may be increased to the
max permissible speed, see diagram.
(3)
By increasing the inlet pressure (p
abs
> 1 bar [14.5 psi]) the speed
my be increased to the max. permissible speed (n
lim
), see diagram.
(4)
Approximate values.
Dimensione / Size
55 75 108 160 226
Cilindrata
(1)
Displacement
(1)
Vg
max
cm
3
/rev
[in
3
/rev]
54.8
[3.34]
75.3
[4.60]
107.5
[6.56]
160.8
[9.81]
225.1
[13.73]
Vg
min
cm
3
/rev
[in
3
/rev]
0
[0]
0
[0]
0
[0]
0
[0]
0
[0]
Pressione max.
Max. pressure
cont. p
nom
bar
[psi]
350
[5100]
picco
peak
p
max
bar
[psi]
450
[6500]
Velocità max. a Vg
max
(2)
Max. speed at Vg
max
(2)
n
max
1
rpm 2600 2300 2000 1800 1500
Velocità max. a Vg < Vg
max
(2)
Max. speed at Vg < Vg
max
(2)
n
max
2
rpm 3300 2900 2600 2300 1900
Velocità limite
(3)
Speed limit
(3)
n
lim
rpm 3700 3200 2800 2500 2100
Portata max. a n
max
1
e Vg
max
Max. flow at n
max
1
e Vg
max
q
max
l/min
[U.S. gpm]
143
[37.8]
173
[45.6]
215
[56.7]
289
[76.2]
338
[89.1]
Potenza max. a n
max
1
e p
nom
Max. flow at n
max
1
e p
nom
P
max
kW
[hp]
83
[111]
101
[135]
125
[168]
168.5
[226]
197
[264]
Costante di coppia a Vg
max
Torque costant at Vg
max
T
k
Nm/bar
[Ibf·ft/psi]
0.87
[0.044]
1.20
[0.061]
1.71
[0.087]
2.56
[0.13]
3.58
[0.18]
Coppia max. ammessa a Vg
max
Permissible max. torque at Vg
max
cont.
(pnom)
T
nom
Nm
[Ibf·ft]
306
[225]
420
[310]
599
[442]
896
[661]
1254
[925]
picco/peak
(pmax)
T
max
Nm
[Ibf·ft]
393
[290]
540
[398]
770
[568]
1152
[849]
1613
[1189]
Momento di inerzia
Moment of inertia
J
kg·m
2
[Ibf·ft
2
]
0.004
[0.095]
0.008
[0.189]
0.013
[0.308]
0.025
[0.593]
0.040
[0.948]
Peso
(4)
Weight
(4)
m
kg
[Ibs]
30
[66]
42
[92]
55
[121]
77
[170]
107
[236]
G/7
®
Determinazione della velocità ammissibile
La velocità di rotazione della pompa può essere aumentata
sia riducendo la cilindrata massima sia aumentando la
pressione sulla bocca di aspirazione. La pressione assoluta
massima sulla bocca di aspirazione della pompa non deve
essere superiore ai 2.5 bar assoluti. La velocità di rotazione
massima della pompa non deve superare in ogni caso il
valore n
lim
indicato in tabella. Per la determinazione della
velocità massima di rotazione ammissibile in fuzione della
cilindrata massima e della pressione sulla bocca di
aspirazione utilizzare il nonogramma seguente.
Calculation of permissible speed
The pump rotation speed my be increased by decreasing the
displacement or by increasing the suction pressure. The
maximum suction pressure must be less then 2.5 bar [36.2 psi]
absolute. The max. pump speed must be always less then
value shown table (n
lim
). To calculate the max. permissible
speed related to the pump displacement and the suction
pressure see the diagram below.
Determinazione della velocità limite
Speed limits calculation
G/8
®
REGOLATORE A POTENZA COSTANTE
CONSTANT POWER CONTROL
NC
l regolatore di potenza regola la portata in funzione della
pressione di esercizio in modo che la potenza data dal
prodotto:
rimanga costante a regime costante. Il segnale di pilotaggio
sul cassetto pilota è dato direttamente dalla pressione
d'esercizio a cui fa risconto una molla a taratura registrabile.
Possono essere ottenute diverse curve di regolazione
variando l'area di pilotaggio e la taratura della molla di
riscontro. Il regolatore è posto in modo da variare la cilindrata
da MAX a MIN (posizione 1) con retroazione fornita da due
ulteriori molle. Inizio regolazione a partire da 50 bar.
The constant power control makes it possible to control the
output flow of the pump in relation to the operating pressure
so to keep the preset drive power constant at a constant
speed.
The operating pressure applies a force on the pilot which is
matched by an adjustable spring so that the pump keeps Vg
max until the operating pressure overtakes the pre-set spring
force. When the operating pressure rises beyond the pre-set
spring force, the spool valve opens and the positioning piston
moves allowing the pump to swivel toward Vg min until a
force balance on the control rod is restored by feed back
springs so that the output flow reduces in the same ratio by
which the operating pressure has risen. Therefore at constant
drive speed the drive power keeps constant. The
displacement setting is (1) (MAX-MIN) with two feed back
springs. Calibration starts from 50 bar [725 psi].
N = power (kW)
p = pressure (bar)
Q = flow (l/min)
N = potenza (kW)
p = pressione (bar)
Q = portata (l/min)
.cos
600
t
Qp
N
.cos
600
t
Qp
N
Indicare in fase di ordine:
- Potenza d'ingresso (kW) a 1500 rpm.
When ordering, please clearly state:
- Input power (kW) at 1500 rpm.
H1V 108
H1V 55
H1V 160
H1V 75
H1V 226
G/9
®
REGOLATORE A POTENZA COSTANTE CON LIMITATORE DI PRESSIONE
CONSTANT POWER CONTROL WITH PRESSURE COMPENSATOR
NC+PC
Indicare in fase di ordine:
- Potenza d'ingresso (kw) a 1500 rpm
- Valore di taratura valvola.
When order, please clearly state:
- Input power (kW) at 1500 rpm
- Pressure limiting device setting.
H1V NC+PC
Il dispositivo con limitatore di pressione si ottiene inserendo
una valvola di sequenza sul comando NC standard. La
valvola fa si che, al raggiungimento della pressione di
taratura impostata, la pompa riduca al minimo la portata
mantenendo sotto pressione l'impianto. La valvola è del tipo a
pilotaggio interno con taratura registrabile fino a 350 bar
assemblata direttamente sulla pompa. In caso di
funzionamento della pompa in portata minima (annullamento)
per un tempo indicativo superiore a 5 min alla pressione di
200 bar occorre eseguire il lavaggio della pompa tramite
l'attacco S con un flusso compreso tra il 7% e il 10% della
portata nominale. Si richiede il collegamento della bocca T1
della valvola direttamente in serbatoio, e che il valore della
taratura della valvola limitatrice di pressione del circuito sia
almeno 30 bar superiore a quello impostato sul regolatore. Il
regolatore è posto in modo da variare la cilindrata da MAX a
MIN (Posizione 1).
The NC+PC control operates as the NC constant power
control with the addition of a max pressure cut-off so that, if
the operating pressure exceeds the setting value, the pump
automatically detrokes to Vg
min
maintaning the pressure. The
pressure limiting device is made by the adjustable sequence
valve mounted on the pump. The valve is adjustable up to
350 bar [5000 psi]. The pressure limiting device overrides the
constant power control, i.e. below the pre-set operating
pressure the displacement is adjusted according to the pre-
set drive power curve and if the operating pressure rises such
as to exceed the pre-set operating pressure, the pressure
limiting device overrides the constant power control. Should it
be required for the pump to operate long term at zero stroke,
more then 200 bar [2900 psi] for more than 5 min., pump
flushing is necessary through the S port and flushing flow
must be 7-10% approx. of the nominal pump flow. The VSI T1
port must be connected to the tank directly. Any relief
included in the circuit must be set at least at 30 bar [435 psi]
above the pressure limiting device setting. Displacement
setting is (1) (MAX-MIN).
G/10
®
REGOLATORE A POTENZA COSTANTE CON LIMITATORE IDRAULICO
CONSTANT POWER CONTROL WITH HYDRAULIC LIMITING DEVICE
NC+PI
Il dispositivo con limitatore idraulico permette, per mezzo di
una pressione pilota applicata sull'attacco X2, di impostare un
valore di portata inferiore a quello definito dalla curva di
potenza. Durante il funzionamento, se la pressione
d'esercizio sale ad un valore eccessivo nei confronti della
potenza disponibile, interviene il regolatore, escludendo il
pilotaggio e riducendo la portata secondo la curva di potenza.
La pressione pilota necessaria su X2 per annullare la
cilindrata è di circa il 10% della pressione d'esercizio.
Indicativamente da 10 bar a 35 bar in funzione del diametro
del pilota. Pressione massima su X2 = 250 bar. Il regolatore è
posto in modo da variare la cilindrata da MAX a MIN
(Posizione 1).
Indicare in fase di ordine:
- Potenza d'ingresso (kW) a 1500 rpm.
The NC+PI control operates as the NC constant power control,
with the additional option of being able to limit the flow in
proportion of the pilot pressure applied on port X2. The
hydraulic limiting device is overridden by the constant power
control, i.e. below the pre-set drive power curve the
displacement is adjusted in relation to the pilot pressure and if
operating pressure rises such as to exceed the power curve,
the constant power control overrides the hydraulic limiting
device and reduces the displacement according to the power
curve. To zero the displacement a piloting pressure of about
10% of working pressure (10 to 35 bar depending on spool
diameter) [145-508 psi] is required at port X2; maximum
pressure on X2 port 250 bar [3625 psi]. Displacement setting is
(1) (MAX to MIN).
When ordering, please clearly state:
- Input power (kW) at 1500 (rpm).
Sovralimentazione del regolatore: Quando è necessario
variare la cilindrata della pompa con una pressione di esercizio
inferiore ai 40 bar si deve sovralimentare il regolatore mediante
un circuito ausiliario attraverso l'attacco Y3.
Control boosting: When it is necessary to change the
displacement of the pump with a working pressure lower than
40 bar [580 psi], the control must be boosted by means of an
auxiliary circuit connected at Y3 port.
NOTA: Il circuito qui riprodotto ha il solo scopo di illustrare le
connessioni da effettuare per la realizzazione di un circuito di
sovralimentazione.
NOTE: The above illustrated circuit has the only aim to show
the connection required to construct a boosting circuit.
H1V NC+PI
G/11
®
REGOLATORE A PRESSIONE COSTANTE
CONSTANT PRESSURE CONTROL
PC
Il regolatore a pressione costante permette di mantenere
costante la pressione nel circuito indipendentemente dal variare
della portata nell'utenza. Il principio di funzionamento sfrutta la
pressione di esercizio in modo che, quando questa supera il
valore di taratura impostato sul regolatore, automaticamente la
pompa riduce al minimo la portata mantenendo pressione nel
circuito.
Possono essere impostati, direttamente sulla pompa, diversi
valori di taratura (da 50-350 bar) agendo su un grano
registrabile. In caso di funzionamento in portata minima
(annullamento) per un tempo indicativo superiore a 5 min con
200 bar occorre eseguire il lavaggio della pompa tramite
l'attacco S, con un flusso compreso tra il 7% e il 10% della
portata nominale. Il tempo di regolazione da Vg
max
a Vg
min
é di
circa 0.2 sec., mentre per il ripristino del flusso da Vg
min
a Vg
max
occorrono circa 0.8 sec. Si richiede il collegamento T1
(strozzatura fissa) direttamente in serbatoio, e che il valore
della taratura sul circuito sia almeno 30 bar superiore a quello
impostato sul regolatore. Il regolatore è posto in modo da
variare la cilindrata da MAX a MIN (Posizione 1).
The constant pressure control controls the pump displacement
in relation to flow requirements in such a way to maintain the
pressure in the hydraulic circuit constant.
The operating pressure applies a force on the pilot which is
matched by an adjustable spring. There is no feed back. Should
the flow requirements reduce, the operative pressure rises and
exceed the pre-set pressure, consequently the spool opens and
the pump swivels back until the pre-set pressure is restored.
The swivel back time to zero stroke is about 0.2 sec.
while the time to restore the output flow is about 0.8 sec. The
setting range of the control is 50 bar [725 psi] to 350 bar [5000
psi]. Should it be requested the pump to operate for long time,
i.e. more then 200 bar [2900 psi] for more than 5 min, at zero
stroke, pump flushing is necessary through the port S and
flushing must be 7% approx. of the nominal pump flow.
The relief valve included in the circuit should be set at least at
30 bar [435 psi] above the constant pressure control setting and
the T1 port of the control must be connected directly to the tank.
Displacement settng is (1) (MAX- MIN).
Indicare in fase di ordine:
- Pressione di taratura regolatore.
When ordering, please clearly state:
- Valve calibration pressure.
H1V PC
G/12
®
REGOLATORE A PRESSIONE COSTANTE CON CONTROLLO REMOTO
REMOTE CONSTANT PRESSURE CONTROL
CR
Inserendo la valvola di sequenza VSI (vedere la sezione
valvole ed accessori), è possibile controllare il comando a
distanza. La valvola è del tipo a pilotaggio interno con
taratura registrabile da 50 bar a 350 bar assemblata
direttamente sulla pompa, ma può essere ordinata
separatamente. La lunghezza del tubi di collegamento con il
controllo a distanza non devo superare i 5 m. Le altre
caratteristiche del sistema sono similari a quelle del comando
PC. Si richiede il collegamento T2 (strozzatura fissa)
direttamente in serbatoio, e che il valore della taratura sul
circuito sia almeno 30 bar superiore a quello impostato sul
regolatore. Il regolatore è posto in modo da variare la
cilindrata da MAX a MIN (Posizione 1).
The constant pressure control of the pump can be remotely
piloted by means of the internal piloting sequence valve VSI
(see valves and accessories section). VSI valve is directly
assembled on pump, but it also can be ordered separately.
Setting adjustment is 50 bar [725 psi] to 350 bar [5075 psi];
the piping length should not exceed 5 mt [16ft]. Port T2 (fixed
restrictor) must be directly connected to the tank and circuit
relief valve must be 30 bar [435 psi] higher than the PCR
control.
Other features of PCR controls are similar to PC ones.
Displacement setting is 1 (MAX to MIN).
H1V CR
NOTA: Qualora 2 o più valori di taratura siano necessari, con-
sultare il nostro ufficio tecnico.
Indicare in fase di ordine:
- Pressione di taratura regolatore.
NOTE: Please contact our technical department when 2 or
more pressure settings are required.
When ordering please state clearly:
- Control pressure setting.
G/13
®
REGOLATORE IDRAULICO PROPORZIONALE
HYDRAULIC PROPORTIONAL CONTROL
PI
Una pressione ausiliaria esterna agisce sulla bocca X2 come
segnale di pilotaggio. Variando tale pressione il pilota varia la
propria posizione, comprimendo la molla di retroazione.
Il risultato è un proporzionale cambiamento della cilindrata della
pompa.La posizione standard del regolatore è (2) (Min ߡ Max)
ma la posizione (1) (Max ߡ Min) è disponoibile in opzione. E'
possibile ottenere la portata desiderata agendo sulla taratura
della valvola di controllo pressione sull'altacco X2. Il campo di
regolazione è da 8 a 23 bar. La pressione massima non deve
superare i 50 bar. Se occorre regolare la portata con una
pressione di esercizio inferiore a 40 bar é necessario,
attraverso l'attacco Y3 disporre di una pressione ausiliaria
almeno equivalente.
The hydraulic proportional control allows a stepless adjustment
of the pump displacement proportionally to the pilot pressure
applied to port X2. The pilot pressure applies a force on the
spool and the pump swivels until a force balance on the arm is
restored by feed back spring. Therefore the pump displacement
is adjusted in direct proportion with the pilot pressure. Standard
displacement setting is 2 (Min ߡ Max), however displacement
setting 1 (Min ߡ Max) is also available. The required flow can
be obtained by setting the pressure relief valve at X2 port: 8 -
23 bar [115 - 335 psi]. Maximum permissible pilot pressure at
port X2 is 50 bar [725 psi] A min. 40 bar [580 psi] approx.
operating pressure is required to operate the control. In case of
operating pressure lower than 40 bar [580 psi], a boost
pressure must be applied at port Y3 to control the pump.
Sovralimentazione del regolatore: Quando è necessario
variare la cilindrata della pompa con una pressione di esercizio
inferiore ai 40 bar si deve sovralimentare il regolatore mediante
un circuito ausiliario attraverso l'attacco Y3.
Control boosting: When it is required to change the
displacmeent of the pump with working pressure lower than 40
bar [580 psi], the control must be boosted by means of an
auxiliary circuit connected at port Y3.
NOTA: Il circuito qui riprodotto ha il solo scopo di illustrare le
connessioni da effettuare per la realizzazione di un circuito di
sovralimentazione.
NOTE: The above illustred circuit has the only aim to show the
connections required to construct a boostong circuit.
Indicare in fase di ordine:
- Posizione del regolatore.
When ordering please state clearly:
- Displacement setting.
H1V PI (2) H1V PI (1)
G/14
®
REGOLATORE ELETTROMAGNETICO PROPORZIONALE
ELECTRIC PROPORTIONAL CONTROL
EM
The electrical proportional control allows stepless and
programmable adjustment of the pump displacement
proportionally to the current strength supplied to a proportional
solenoid valve, available in 12V DC and 24V DC versions. The
proportional solenoid valve applies a force on the spool
proportional to the current strength and the pump swivels until a
force balance is restored by a feed-back spring. To control the
proportional solenoid valve a 24V DC (12V DC) supply is
required. Current range between 350 (700) and 700 (1400) mA
approx. (with standard setting of Max and Min displacement).
Max permissible current = 800 (1600) mA. Usually the swivel
range is from Vg
min
to Vg
max
(displacement setting 2) so that
increasing the current strength the pump swivels towards Vg
max
,
however displacement setting 1 (swivels range from Vg
max
to
Vg
min
) is also available. A min. 40 bar [580 psi] approx.
operating pressure is required to operate the control. Two
electronic devices are available to control the solenoid (they
must be ordered separately): VPD/AD (two channel) - VPC/AP
(one channel).
Sovralimentazione del regolatore: Quando è necessario
variare la cilindrata della pompa con una pressione di esercizio
inferiore ai 40 bar si deve sovralimentare il regolatore mediante
un circuito ausiliario attraverso l’attacco Y3
Control boosting: When it is required to change the
displacement of the pump with working pressure lower than 40
bar [580 psi], the control must be boosted by means of an
auxiliary circuit connected at port Y3.
NOTA: Il circuito qui riprodotto ha il solo scopo di illustrare le
connessioni da effettuare per la realizzazione di un circuito di
sovralimentazione.
NOTE: The above illustred circuit has the only aim to show the
connections required to construct a boosting circuit.
Il regolatore elettromagnetico proporzionale consente una
variazione continua e programmabile dalla cilindrata
proporzionalmente all'intensità della corrente di alimentazione
di un solenoide proporzionale, disponibile nelle versioni 12V
c.c. e 24V c.c. L'elettromagnete proporzionale applica una forza
sul pilota proporzionale all'intensità di corrente e la pompa varia
la sua cilindrata fino a che la molla di retroazione ripristina
l'equilibrio. L'alimentazione è a corrente continua a 24V (12V). Il
campo di regolazione della corrente è compreso tra 350 (700) e
700 (1400) mA (con regolazioni standard delle cilindrate
massima e minima). Massima corrente ammissibile 800 (1600)
mA. La posizione standard del regolatore é (2) (Vg
min
- Vg
max
)
ma la posizione (1) (Vg
max
- Vg
min
) é disponibile a richiesta. Una
pressione minima di 40 bar é necessaria per il funzionamento
del regolatore. Per controllare il magnete proporzionale sono
disponibili il regolatore elettronico a due canali VPD/AD oppure
il regolatore elettronico monocanale VPC/AP. I regolatori
elettronici devono essere ordinati separatamente.
Indicare in fase di ordine:
- Posizione del regolatore
- Tensione del magnete.
When ordering please state clearly:
- Displacement setting
- Solenoid voltage.
H1V EM 12V (2)
H1V EM 24V (2)
H1V EM 12V (1)
H1V EM 24V (1)
G/15
®
REGOLATORE LOAD SENSING CON TAGLIO PRESSIONE
LOAD SENSING CONTROL WHIT PRESSURE CUT-OFF
CLS+TP
Il regolatore Load Sensing è una valvola regolatrice di portata
che controlla la cilindrata della pompa in funzione della
pressione di esercizio in modo da soddisfare le richieste degli
utilizzatori.
La portata della pompa è influenzata da uno strozzatore
esterno (strozzatore variabile o distributore proporzionale)
posto tra l’utilizzatore e la pompa.
La valvola Load Sensing confronta le pressioni a monte ed a
valle dello strozzatore e varia la cilindrata della pompa in modo
da mantenere costante la caduta di pressione attraverso lo
strozzatore (
'
p). In questo modo la portata della pompa
dipende esclusivamente dalla sezione di passaggio dello
strozzatore variabile.
Il campo di taratura del
'
p è compresa tra i 18 ed i 35 bar. La
taratura standard è di 20 bar. Lo strozzatore variabile non viene
fornito con la pompa.
Nel regolatore è incorporata una valvola di taglio pressione (con
consumo) con un campo di regolazione da 50 a 350 bar.
La pressione di taratura del regolatore non deve comunque
superare il valore di pressione nominale (p
nom
) della pompa.
La valvola limitatrice di pressione inserita nel circuito deve
essere tarata ad un valore di pressione di almeno 20 bar
superiore alla taratura del regolatore TP.
The Load Sensing control device is a regulating valve that
controls the pump displacement in function of the working
pressure so as to satisfy the demands for the various users.
The pump flow is influenced from an external restrictor (the
variable restrictor or proportional compensated flow control
valve) placed between the user and the pump. The Load
Sensing control compares the pressure before and after the
restrictor and varies the pump displacement so as to maintain a
constant the pressure drop through the restrictor (
'
p). In this
way, the flow of the pump depends exclusively on the section of
passage of the variable restrictor. The field of calibration of the
'
p is contained between 18 bars [261 psi] end 35 bars [507
psi]. The standard calibration is 20 bars [290 psi]. The variable
restrictor not supplied with the pump.
The control has a pressure cut-off built-in valve (with drain) with
setting from 50 to 350 bar [725 ÷ 5075 psi].
The pressure of calibration of the control however, can not
exceed the value of nominal pressure (p
nom
) of the pump.
The pressure relief valve in the circuit has to be set at a
pressure level of at least 20 bar [290 psi] higher than the setting
pressure of the TP control.
Nell’ordine specificare:
- Taratura segnale CLS (bar)
- Taratura TP (bar)
When ordering. Please state clearly:
- CLS
'
p pressure setting
- TP pressure setting [psi]
G/16
®
REGOLATORE MANUALE
MANUAL CONTROL
LC
Dimensione
Size
55 75 108 160 226
Giri volantino
Handwheel rounds
28 29
24 36 40
La cilindrata della pompa é variabile agendo sul volantino
esterno. La posizione standard del regolatore é (1) (Vg
max
-
Vg
min
) ma la posizione (2) (Vg
min
- Vg
max
) é disponibile a
richiesta.
The pump displacement is adjusted by manually operating the
handwheel. The standard swivel range is from Vg
max
to Vg
min
(displacement setting 1 as per our ordering code), however
displacement setting 2 (swivel range from Vg
min
to Vg
max
) can
be supplied.
Il numero di giri di volantino necessario per portare la pompa
dalla cilindrata minima alla massima o viceversa è indicato in
tabella.
The table shows number of handwheel turns required to swivel
the pump from zero displacement to maximum displacement or
vice versa.
Indicare in fase d'ordine.
- Posizione del regolatore.
When ordering please state clearly:
- Displacent setting
G/17
®
DIMENSIONI FLANGIA ISO 4 FORI
DIMENSIONS ISO 4 BOLTS FLANGE
H1V 55 M
S1, S2: Lavaggio (tappati) / Flushing ports (plugged) - 1/2 G (BSPP)
R: Spurgo (tappato) / Air bleed (plugged) - 1/8 G (BSPP)
Vista da B / Detail B
Senso di rotazione = Sinistro
Anti-clockwise rotation
Senso di rotazione = Destro
Clockwise rotation
S
Albero scanalato
Splined saft
C
Albero cilindrico
Cylindrical keyed shaft
G/18
®
DIMENSIONI FLANGIA ISO 4 FORI
DIMENSIONS ISO 4 BOLTS FLANGE
H1V 75 M
S1, S2: Lavaggio (tappati) / Flushing ports (plugged) - 1/2 G (BSPP)
R: Spurgo (tappato) / Air bleed (plugged) - 1/8 G (BSPP)
Vista da B / Detail B
Senso di rotazione = Sinistro
Anti-clockwise rotation
Senso di rotazione = Destro
Clockwise rotation
S
Albero scanalato
Splined saft
C
Albero cilindrico
Cylindrical keyed shaft
G/19
®
DIMENSIONI FLANGIA ISO 4 FORI
DIMENSIONS ISO 4 BOLTS FLANGE
H1V 108 M
S1, S2: Lavaggio (tappati) / Flushing ports (plugged) - 1/2 G (BSPP)
R: Spurgo (tappato) / Air bleed (plugged) - 1/8 G (BSPP)
S
Albero scanalato
Splined saft
C
Albero cilindrico
Cylindrical keyed shaft
Vista da B / Detail B
Senso di rotazione = Sinistro
Anti-clockwise rotation
Senso di rotazione = Destro
Clockwise rotation
G/20
®
DIMENSIONI FLANGIA ISO 4 FORI
DIMENSIONS ISO 4 BOLTS FLANGE
H1V 160 M
S1, S2: Lavaggio (tappati) / Flushing ports (plugged) - 3/4 G (BSPP)
R: Spurgo (tappato) / Air bleed (plugged) - 1/8 G (BSPP)
Vista da B / Detail B
Senso di rotazione = Sinistro
Anti-clockwise rotation
Senso di rotazione = Destro
Clockwise rotation
S
Albero scanalato
Splined saft
C
Albero cilindrico
Cylindrical keyed shaft
G/21
®
DIMENSIONI FLANGIA ISO 4 FORI
DIMENSIONS ISO 4 BOLTS FLANGE
H1V 226 M
S1, S2: Lavaggio (tappati) / Flushing ports (plugged) - 3/4 G (BSPP)
R: Spurgo (tappato) / Air bleed (plugged) - 1/8 G (BSPP)
S
Albero scanalato
Splined saft
C
Albero cilindrico
Cylindrical keyed shaft
Vista da B / Detail B
Senso di rotazione = Sinistro
Anti-clockwise rotation
Senso di rotazione = Destro
Clockwise rotation
G/22
®
DIMENSIONI FLANGIA SAE C 4 FORI
DIMENSIONS SAE C 4 BOLTS FLANGE
H1V 55 SAE
Vista da B / Detail B
Senso di rotazione = Sinistro
Anti-clockwise rotation
Senso di rotazione = Destro
Clockwise rotation
S1, S2: Lavaggio (tappati) / Flushing ports (plugged) - 1” 1/16-12 UN 2B
R: Spurgo (tappato) / Air bleed (plugged) - 7/16”-20 UNF
S
Albero scanalato
Splined saft
C
Albero cilindrico
Cylindrical keyed shaft
G/23
®
DIMENSIONI FLANGIA SAE D 4 FORI
DIMENSIONS SAE D 4 BOLTS FLANGE
H1V 75 SAE
Vista da B / Detail B
Senso di rotazione = Sinistro
Anti-clockwise rotation
Senso di rotazione = Destro
Clockwise rotation
S1, S2: Lavaggio (tappati) / Flushing ports (plugged) - 1” 1/16-12 UN 2B
R: Spurgo (tappato) / Air bleed (plugged) - 7/16”-20 UNF
S
Albero scanalato
Splined saft
C
Albero cilindrico
Cylindrical keyed shaft
G/24
®
DIMENSIONI FLANGIA SAE D 4 FORI
DIMENSIONS SAE D 4 BOLTS FLANGE
H1V 108 SAE
Vista da B / Detail B
Senso di rotazione = Sinistro
Anti-clockwise rotation
Senso di rotazione = Destro
Clockwise rotation
S1, S2: Lavaggio (tappati) / Flushing ports (plugged) - 1” 1/16-12 UN 2B
R: Spurgo (tappato) / Air bleed (plugged) - 7/16”-20 UNF
S
Albero scanalato
Splined saft
C
Albero cilindrico
Cylindrical keyed shaft
G/25
®
S1, S2: Lavaggio (tappati) / Flushing ports (plugged) - 1” 1/16-12 UN 2B
R: Spurgo (tappato) / Air bleed (plugged) - 7/16”-20 UNF
DIMENSIONI FLANGIA SAE D 4 FORI
DIMENSIONS SAE D 4 BOLTS FLANGE
H1V 160 SAE
S
Albero scanalato
Splined saft
C
Albero cilindrico
Cylindrical keyed shaft
Vista da B / Detail B
Senso di rotazione = Sinistro
Anti-clockwise rotation
Senso di rotazione = Destro
Clockwise rotation
G/26
®
Vista da B / Detail B
Senso di rotazione = Sinistro
Anti-clockwise rotation
Senso di rotazione = Destro
Clockwise rotation
S1, S2: Lavaggio (tappati) / Flushing ports (plugged) - 1” 3/16-12 UN 2B
R: Spurgo (tappato) / Air bleed (plugged) - 7/16”-20 UNF
DIMENSIONI FLANGIA SAE E 4 FORI
DIMENSIONS SAE E 4 BOLTS FLANGE
H1V 226 SAE
S
Albero scanalato
Splined saft
C
Albero cilindrico
Cylindrical keyed shaft
G/27
®
NC
DIMENSIONI REGOLATORE
CONTROL DIMENSIONS
Cilindrata
Size
Versione
Version
A
mm
[in]
B
mm
[in]
C
mm
[in]
55
M
295
[11.61]
161
[6.33]
186
[7.32]
SAE
319
[12.55]
161
[6.33]
186
[7.32]
75
M
320
[12.59]
164
[6.45]
193
[7.59]
SAE
344
[13.54]
164
[6.45]
193
[7.59]
108
M
350
[13.77]
169
[6.65]
203
[7.99]
SAE
388
[15.27]
169
[6.65]
203
[7.99]
160
M
408
[16.06]
199
[7.83]
247
[9.72]
SAE
447
[17.59]
199
[7.83]
247
[9.72]
226
M
441
[17.36]
218
[8.58]
276
[10.86]
SAE
492
[19.37]
218
[8.58]
276
[10.86]
G/28
®
NC+PC
DIMENSIONI REGOLATORE
CONTROL DIMENSIONS
Cilindrata
Size
Versione
Version
A
mm
[in]
B
mm
[in]
C
mm
[in]
D
mm
[in]
Y1
75
M
339
[13.34]
164
[6.45]
193
[7.59]
115.5
[4.54]
1/4 G (BSPP)
SAE
364
[14.33]
164
[6.45]
193
[7.59]
115.5
[4.54]
7/16” - 20 UNF
108
M
369.5
[14.54]
117.5
[4.62]
203
[7.99]
115.5
[4.54]
1/4 G (BSPP)
SAE
407.5
[16.04]
117.5
[4.62]
203
[7.99]
115.5
[4.54]
7/16” - 20 UNF
160
M
420
[16.53]
199
[7.83]
247
[9.72]
126.5
[4.98]
1/4 G (BSPP)
SAE
460
[18.11]
199
[7.83]
247
[9.72]
126.5
[4.98]
7/16” - 20 UNF
226
M
452
[17.79]
218
[8.58]
276
[10.86]
126.5
[4.98]
1/4 G (BSPP)
SAE
504
[19.84]
218
[8.58]
276
[10.86]
126.5
[4.98]
7/16” - 20 UNF
G/29
®
DIMENSIONI REGOLATORE
CONTROL DIMENSIONS
NC+PI
Cilindrata
Size
Versione
Version
A
mm
[in]
B
mm
[in]
C
mm
[in]
D
mm
[in]
E
mm
[in]
F
mm
[in]
G
mm
[in]
Y X2
55
M
303
[11.92]
222
[8.74]
186
[7.32]
172.5
[6.79]
301
[11.85]
83
[3.26]
231
[9.09]
1/4 G (BSPP) 1/8 G (BSPP)
SAE
349
[13.74]
222
[8.74]
186
[7.32]
167.5
[6.59]
346
[13.62]
83
[3.26]
255
[10.03]
7/16” - 20 UNF 7/16” - 20 UNF
75
M
328
[12.91]
223
[8.77]
193
[7.59]
174
[6.85]
325.5
[12.81]
84.5
[3.32]
256.5
[10.09]
1/4 G (BSPP) 1/8 G (BSPP)
SAE
374
[14.72]
223
[8.77]
193
[7.59]
169.5
[6.67]
371
[14.60]
84.5
[3.32]
280.5
[11.04]
7/16” - 20 UNF 7/16” - 20 UNF
108
M
359
[14.13]
227
[8.93]
204
[8.03]
178
[7.01]
356
[14.01]
88.5
[3.48]
287
[11.29]
1/4 G (BSPP) 1/8 G (BSPP)
SAE
417.5
[16.43]
227
[8.93]
204
[8.03]
173.5
[6.83]
415
[16.33]
88.5
[3.48]
324.5
[12.77]
7/16” - 20 UNF 7/16” - 20 UNF
160
M
415
[16.33]
245
[9.64]
246
[9.68]
196
[7.71]
413
[16.25]
111
[4.37]
323.5
[12.73]
1/4 G (BSPP) 1/8 G (BSPP)
SAE
476
[18.74]
245
[9.64]
246
[9.68]
191.5
[7.53]
473.5
[18.64]
111
[4.37]
362.5
[14.27]
7/16” - 20 UNF 7/16” - 20 UNF
226
M
448
[17.63]
264
[10.39]
275
[10.82]
215
[8.46]
445.5
[17.53]
129.5
[5.09]
356
[14.01]
1/4 G (BSPP) 1/8 G (BSPP)
SAE
520
[20.47]
264
[10.39]
275
[10.82]
210
[8.26]
518
[20.39]
129.5
[5.09]
407
[16.02]
7/16” - 20 UNF 7/16” - 20 UNF
G/30
®
Cilindrata
Size
Versione
Version
A
mm
[in]
B
mm
[in]
C
mm
[in]
55
M
317
[12.48]
159.5
[6.27]
186
[7.32]
SAE
341
[13.42]
159.5
[6.27]
186
[7.32]
75
M
342.5
[13.48]
164
[6.45]
193
[7.59]
SAE
367.5
[14.46]
164
[6.45]
193
[7.59]
108
M
373
[14.68]
168.5
[6.63]
203
[7.99]
SAE
411
[16.18]
168.5
[6.63]
203
[7.99]
160
M
425.5
[16.75]
201
[7.91]
247
[9.72]
SAE
465.5
[18.32]
201
[7.91]
247
[9.72]
226
M
457.5
[18.01]
220
[8.66]
276
[10.86]
SAE
509.5
[20.05]
220
[8.66]
276
[10.86]
DIMENSIONI REGOLATORE
CONTROL DIMENSIONS
PC
G/31
®
DIMENSIONI REGOLATORE
CONTROL DIMENSIONS
CR
Cilindrata
Size
Versione
Version
A
mm
[in]
B
mm
[in]
C
mm
[in]
55
M
295
[11.61]
161
[6.33]
189
[7.44]
SAE
319
[12.55]
161
[6.33]
189
[7.44]
75
M
320
[12.59]
164
[6.45]
193
[7.59]
SAE
344
[13.54]
164
[6.45]
193
[7.59]
108
M
350
[13.77]
167
[6.57]
203
[7.99]
SAE
388
[15.27
167
[6.57]
203
[7.99]
160
M
408
[16.06]
199
[7.83]
247
[9.72]
SAE
447
[17.59]
199
[7.83]
247
[9.72]
226
M
441
[17.36]
218
[8.58]
276
[10.86]
SAE
492
[19.37]
218
[8.58]
276
[10.86]
G/32
®
Cilindrata
Size
Versione
Version
A
mm
[in]
B
mm
[in]
C
mm
[in]
D
mm
[in]
E
mm
[in]
F
mm
[in]
G
mm
[in]
X2 Y2
55
M
295
[11.61]
159
[6.25]
186
[7.32]
126.5
[4.98]
274
[10.78]
83
[3.26]
231
[9.09]
1/4 G (BSPP) 1/4 G (BSPP)
SAE
319
[12.55]
159
[6.25]
186
[7.32]
147
[5.78]
302.5
[11.90]
83
[3.26]
255
[10.04]
7/16” - 20 UNF 7/16” - 20 UNF
75
M
320
[12.59]
165
[6.49]
193
[7.59]
128.5
[5.06]
299
[11.77]
84.5
[3.32]
256.5
[10.09]
1/4 G (BSPP) 1/4 G (BSPP)
SAE
344
[13.54]
165
[6.49]
193
[7.59]
149
[5.86]
327.5
[12.89]
84.5
[3.32]
280.5
[11.04]
7/16” - 20 UNF 7/16” - 20 UNF
108
M
351
[13.81]
168
[6.61]
204
[8.03]
132.5
[5.21]
329.5
[12.97]
88.5
[3.48]
287
[11.29]
1/4 G (BSPP) 1/4 G (BSPP)
SAE
388
[15.27]
168
[6.61]
204
[8.03]
153
[6.02]
371.5
[14.62]
88.5
[3.48]
324.5
[12.77]
7/16” - 20 UNF 7/16” - 20 UNF
160
M
408
[16.06]
201
[7.91]
246
[9.68]
150
[5.90]
386.5
[15.21]
111
[4.37]
323.5
[12.73]
1/4 G (BSPP) 1/4 G (BSPP)
SAE
447
[17.59]
201
[7.91]
246
[9.68]
170.5
[6.71]
430
[16.92]
111
[4.37]
362.5
[14.27]
7/16” - 20 UNF 7/16” - 20 UNF
226
M
441
[17.36]
220
[8.66]
275
[10.82]
169
[6.65]
419
[16.49]
129.5
[5.09]
356
[14.01]
1/4 G (BSPP) 1/4 G (BSPP)
SAE
492
[19.37]
220
[8.66]
275
[10.82]
189.5
[7.46]
474.5
[18.68]
129.5
[5.09]
407
[16.02]
7/16” - 20 UNF 7/16” - 20 UNF
DIMENSIONI REGOLATORE
CONTROL DIMENSIONS
montaggio 1
displacement setting 1
PI
G/33
®
Cilindrata
Size
Versione
Version
A
mm
[in]
B
mm
[in]
C
mm
[in]
D
mm
[in]
E
mm
[in]
F
mm
[in]
G
mm
[in]
X2 Y2
55
M
286
[11.25]
119
[4.68]
220
[8.66]
200.5
[7.89]
201.5
[7.93]
142.5
[5.61]
180.5
[7.10]
1/4 G (BSPP) 1/4 G (BSPP)
SAE
310
[12.20]
119
[4.68]
223
[8.77]
221
[8.70]
221
[8.70]
142.5
[5.61]
204.5
[8.05]
7/16” - 20 UNF 7/16” - 20 UNF
75
M
311
[12.24]
123
[4.84]
230
[9.05]
208.5
[8.20]
244
[9.60]
151
[5.94]
204.5
[8.05]
1/4 G (BSPP) 1/4 G (BSPP)
SAE
335
[13.18]
123
[4.84]
231
[9.09]
229
[9.01]
219.5
[8.64]
151
[5.94]
227
[8.93]
7/16” - 20 UNF 7/16” - 20 UNF
108
M
342
[13.46]
127
[5.00]
241
[9.48]
219
[8.62]
252
[9.92]
161.5
[6.35]
232
[9.13]
1/4 G (BSPP) 1/4 G (BSPP)
SAE
380
[14.96]
127
[5.00]
242
[9.52]
239.5
[9.42]
284.5
[11.20]
161.5
[6.35]
269.5
[10.61]
7/16” - 20 UNF 7/16” - 20 UNF
160
M
399
[15.70]
160
[6.29]
287
[11.29]
255.5
[10.05]
296.5
[11.67]
193
[7.59]
256
[10.07]
1/4 G (BSPP) 1/4 G (BSPP)
SAE
438
[17.24]
160
[6.29]
287
[11.29]
276
[10.86]
331
[13.03]
193
[7.59]
295
[11.61]
7/16” - 20 UNF 7/16” - 20 UNF
226
M
433
[17.04]
178
[7.01]
316
[12.44]
285
[11.22]
318.5
[12.53]
223
[8.77]
278
[10.94]
1/4 G (BSPP) 1/4 G (BSPP)
SAE
484
[19.05]
178
[7.01]
316
[12.44]
305.5
[12.02]
365
[14.37]
223
[8.77]
329
[12.95]
7/16” - 20 UNF 7/16” - 20 UNF
DIMENSIONI REGOLATORE
CONTROL DIMENSIONS
montaggio 2
displacement setting 2
PI
G/34
®
Cilindrata
Size
Versione
Version
A
mm
[in]
B
mm
[in]
C
mm
[in]
D
mm
[in]
E
mm
[in]
Y2
55
M
310
[12.20]
207
[8.14]
186
[7.32]
83
[3.26]
231
[9.09]
1/4 G (BSPP)
SAE
334
[13.14]
207
[8.14]
186
[7.32]
83
[3.26]
255
[10.4]
7/16” - 20 UNF
75
M
335
[13.18]
209
[8.22]
193
[7.59]
84.5
[3.32]
256.5
[10.09]
1/4 G (BSPP)
SAE
359
[14.13]
209
[8.22]
193
[7.59]
84.5
[3.32]
280.5
[11.04]
7/16” - 20 UNF
108
M
366
[14.40]
213
[8.38]
204
[8.03]
88.5
[3.48]
287
[11.29]
1/4 G (BSPP)
SAE
404
[15.90]
213
[8.38]
204
[8.03]
88.5
[3.48]
324.5
[12.75]
7/16” - 20 UNF
160
M
423
[16.65]
230
[9.05]
246
[9.68]
111
[4.37]
323.5
[12.73]
1/4 G (BSPP)
SAE
462
[18.18]
230
[9.05]
246
[9.68]
111
[4.37]
362.5
[14.27]
7/16” - 20 UNF
226
M
455
[17.91]
249
[9.80]
275
[10.82]
129.5
[5.09]
356
[14.01]
1/4 G (BSPP)
SAE
506
[19.92]
249
[9.80]
275
[10.82]
129.5
[5.09]
407
[16.02]
7/16” - 20 UNF
DIMENSIONI REGOLATORE
CONTROL DIMENSIONS
montaggio 1
displacement setting 1
EM
G/35
®
Cilindrata
Size
Versione
Version
A
mm
[in]
B
mm
[in]
C
mm
[in]
D
mm
[in]
E
mm
[in]
Y2
55
M
286
[11.25]
119
[4.68]
281
[11.06]
142.5
[5.61]
180.5
[7.10]
1/4 G (BSPP)
SAE
310
[12.20]
119
[4.68]
281
[11.06]
142.5
[5.61]
204.5
[8.05]
7/16” - 20 UNF
75
M
311
[12.24]
123
[4.84]
289
[11.37]
151
[5.94]
204.5
[8.05]
1/4 G (BSPP)
SAE
335
[13.18]
123
[4.84]
289
[11.37]
151
[5.94]
227
[8.93]
7/16” - 20 UNF
108
M
342
[13.46]
127
[5.00]
299
[11.77]
161.5
[6.35]
232
[9.13]
1/4 G (BSPP)
SAE
380
[14.96]
127
[5.00]
299
[11.77]
161.5
[6.35]
269.5
[10.61]
7/16” - 20 UNF
160
M
399
[15.70]
160
[6.29]
336
[13.22]
193
[7.59]
256
[10.07]
1/4 G (BSPP)
SAE
438
[17.24]
160
[6.29]
336
[13.22]
193
[7.59]
295
[11.61]
7/16” - 20 UNF
226
M
433
[17.04]
178
[7.01]
365
[14.37]
223
[8.77]
278
[10.94]
1/4 G (BSPP)
SAE
484
[19.05]
178
[7.01]
365
[14.37]
223
[8.77]
329
[12.95]
7/16” - 20 UNF
DIMENSIONI REGOLATORE
CONTROL DIMENSIONS
montaggio 2
displacement setting 2
EM
G/36
®
Cilindrata
Size
Versione
Version
A
mm
[in]
B
mm
[in]
C
mm
[in]
D
mm
[in]
E
mm
[in]
F
mm
[in]
G
mm
[in]
H
mm
[in]
I
mm
[in]
L
mm
[in]
LS/LS1 T1
55
M
299.5
[11.79]
282.6
[11.12]
116.6
[4.59]
260.6
[10.26]
223.5
[8.79]
129.2
[5.08]
137.4
[5.41]
198.5
[7.81]
77
[3.03]
93.5
[3.68]
1/8 G (BSPP) 1/4 G (BSPP)
75
M
329.7
[12.98]
313.1
[12.33]
117.5
[4.62]
291.7
[11.48]
254.6
[10.02]
130.4
[5.13]
138.7
[5.46]
199.7
[7.86]
76.5
[3.01]
93
[3.66]
1/8 G (BSPP) 1/4 G (BSPP)
108
M
356.6
[14.04]
340
[13.38]
121.9
[4.79]
318.6
[12.54]
281.5
[11.08]
134.5
[5.29]
142.1
[5.59]
204.1
[8.03]
76.5
[3.01]
93
[3.66]
1/8 G (BSPP) 1/4 G (BSPP)
160
M
411.8
[16.21]
395.9
[15.58]
139.6
[5.49]
360.6
[14.19]
323.5
[12.73]
155.1
[6.10]
163.3
[6.43]
224.4
[8.83]
87
[3.42]
103.5
[4.07]
1/8 G (BSPP) 1/4 G (BSPP)
226
M
445.1
[17.52]
429.3
[16.90]
158.5
[6.24]
394
[15.51]
356.9
[14.05]
174
[6.85]
182.2
[7.17]
243.3
[9.57]
87
[3.42]
103.5
[4.07]
1/8 G (BSPP) 1/4 G (BSPP)
DIMENSIONI REGOLATORE
CONTROL DIMENSIONS
CLS+TP
G/37
®
LC
DIMENSIONI REGOLATORE
CONTROL DIMENSIONS
Cilindrata
Size
Versione
Version
A
mm
[in]
B
mm
[in]
C
mm
[in]
55
M
354
[13.93]
213
[8.38]
185
[7.28]
SAE
378
[14.88]
213
[8.38]
185
[7.28]
75
M
354
[13.93]
225
[8.85]
193
[7.59]
SAE
378
[14.88]
225
[8.85]
193
[7.59]
108
M
386
[15.19]
229
[9.01]
204
[8.03]
SAE
423
[16.65]
229
[9.01]
204
[8.03]
160
M
428
[16.85]
250
[9.84]
246
[9.68]
SAE
467
[18.38]
250
[9.84]
246
[9.68]
226
M
461
[18.14]
269
[10.59]
275
[10.82]
SAE
512
[20.15]
269
[10.59]
275
[10.82]
Cilindrata
Size
Versione
Version
A
mm
[in]
B
mm
[in]
C
mm
[in]
55
M
284
[11.18]
119.5
[4.70]
278.5
[10.96]
SAE
308
[12.12]
119.5
[4.70]
278.5
[10.96]
75
M
311
[12.24]
123
[4.84]
291
[11.45]
SAE
335
[13.18]
123
[4.84]
29
[11.45]
108
M
342
[13.46]
127
[5.00]
302
[11.88]
SAE
380
[14.96]
127
[5.00]
302
[11.88]
160
M
399
[15.70]
160
[6.29]
336
[13.22]
SAE
438
[17.24]
160
[6.29]
336
[13.22]
226
M
433
[17.04]
178
[7.01]
365
[14.37]
SAE
484
[19.05]
178
[7.01]
365
[14.37]
DIMENSIONI REGOLATORE
CONTROL DIMENSIONS
montaggio 1
displacement setting 1
montaggio 2
displacement setting 2
LC
G/38
®